“Thư gửi con” – làm cảm động cư dân mạng

0 nhận xét
“Thư gửi con” – làm cảm động cư dân mạng Mấy ngày nay, trên các trang mạng xã hội, các diễn đàn xôn xao bàn tán về một bức thư của cha mẹ gửi đến những đứa con thân yêu của mình. Dưới đây là đoạn trích bức thư giản dị nhưng khiến những người làm con phải nhìn nhận lại chính mình. “Ngày bố mẹ già đi, con hãy cố gắng kiên nhẫn và hiểu cho bố mẹ. Nếu như bố mẹ ăn uống rớt vung vãi… Nếu như bố mẹ gặp khó khăn ngay cả đến cái ăn cái mặc… Xin con hãy bao dung! Con hãy nhớ những ngày, giờ mà bố mẹ đã trải qua với con, để dạy cho con bao điều lúc thuở bé. Nếu như bố mẹ cứ lập đi lập lại hàng trăm lần mãi một chuyện, thì đừng bao giờ cắt đứt lời bố mẹ… mà hãy lắng nghe! Khi con còn ấu thơ, con hay muốn bố mẹ đọc đi đọc lại mãi một câu truyện hằng đêm cho đến khi con đi vào trong giấc ngủ… và bố mẹ đã làm vì con. Nếu như bố mẹ không tự tắm rửa được thường xuyên, thì đừng quở trách bố mẹ và đừng nên cho đó là điều xấu hổ. Con hãy nhớ… lúc con còn nhỏ, bố mẹ đã phải viện cớ bao lần để vỗ về con trước khi tắm. Khi con thấy sự ít hiểu biết của bố mẹ trong đời sống văn minh hiện đại ngày hôm nay, đừng thất vọng mà hãy để bố mẹ thời gian để tìm hiểu. Bố mẹ đã dạy dỗ con bao điều… từ cái ăn, cái mặc cho đến bản thân và phải biết đương đầu với bao thử thách trong cuộc sống. “Ngày bố mẹ già đi, con hãy cố gắng kiên nhẫn và hiểu cho bố mẹ.” Nếu như bố mẹ có đãng trí hay không nhớ hết những gì con nói… hãy để bố mẹ đôi chút thời gian để suy ngẫm lại và nhỡ như bố mẹ không tài nào nhớ nổi, đừng vì thế mà con bực mình mà tức giận… vì điều quan trọng nhất đối với bố mẹ là được nhìn con, đưọc gần bên con và được nghe con nói, thế thôi! Nếu như bố mẹ không muốn ăn, đừng ép bố mẹ!… vì bố mẹ biết khi nào bố mẹ đói hay không. Khi đôi chân của bố mẹ không còn đứng vững như xưa nữa… hãy giúp bố mẹ, nắm lấy tay bố mẹ như thể ngày nào bố mẹ đã tập tềnh con trẻ những bước đi đầu đời. Và một ngày như một ngày sẽ đến, bố mẹ sẽ nói với con rằng… bố mẹ không muốn sống, bố mẹ muốn từ biệt ra đi. Con đừng oán giận và buồn khổ… vì con sẽ hiểu và thông cảm cho bố mẹ khi thời gian sẽ tới với con. Hãy cố hiểu và chấp nhận, đến khi về già, sống mà không còn hữu ích cho xã hội mà chỉ là gánh nặng cho gia đình!… và sống chỉ là vỏn vẹn hai chữ “sinh tồn”. Một ngày con lớn khôn, con sẽ hiểu rằng, với bao sai lầm ai chẳng vướng phải, bố mẹ vẫn bỏ công xây dựng cho con một con đường đi đầy an lành. Con đừng nên cảm thấy xót xa buồn đau, đừng cho rằng con bất lực trước sự già nua của bố mẹ. Con chỉ cần hiện diện bên bố mẹ để chia sẻ những gì bố mẹ đang sống và cảm thông cho bố mẹ, như bố mẹ đã làm cho con tự khi lúc con chào đời. Hãy giúp bố mẹ trong từng bước đi vào chiều… Hãy giúp bố mẹ trong phút sống còn lại trong yêu thương và nhẫn nại… Cách duy nhất còn lại mà bố mẹ muốn cảm ơn con là nụ cười và cả tình thương để lại trong con. Thương con thật nhiều… Bố mẹ…” ============================================================= Đây được coi là tác phẩm viết theo lối văn xuôi từ bài thơ: "Gửi con yêu dấu" do tác giả Huy Phương phỏng dịch theo nguyên tác "To our dear child" của một tác giả vô danh. Chúng tôi xin đăng tải toàn bộ bài phỏng dịch "Gửi con yêu dấu" của tác giả Huy Phương và bản gốc Tiếng Anh "To our dear child" GỬI CON YÊU DẤU (Bản dịch của Huy Phương) Nếu một mai thấy Cha Mẹ gìa yếu Hãy thương yêu và thấu hiểu song thân Những lúc ăn Mẹ hay thường vung vãi Hay tự Cha không mặc được áo quần. Hãy nhẫn nại nhớ lại thời thơ ấu Mẹ đã chăm lo tã, áo, bế bồng Bón cho con từng miếng ăn, hớp sữa Cho con nằm trong nệm ấm chăn bông. Cũng có lúc con thường hay trách móc Chuyện nhỏ thôi mà Mẹ nói trăm lần Xưa kia trong nôi giờ con sắp ngủ Chuyện thần tiên Mẹ kể mãi không ngưng. Có những lúc Cha già không muốn tắm Đừng giận Cha mà la mắng nặng lời Ngày còn nhỏ con vẫn thường sợ nước Từng van xin "đừng bắt tắm mẹ ơi" Những lúc Cha không quen xài máy móc, Chỉ cho Cha những hướng dẫn ban đầu. Cha đã dạy cho con trăm nghìn thứ Có khi nào trách móc con đâu? Một ngày nọ khi Mẹ, Cha lú lẫn Khiến cho con mất hứng thú chuyện trò Nếu không phải là niềm vui đối thọai Xin đến gần và hãy lắng tai nghe Có những lúc Mẹ không buồn cầm đũa Đừng ép thêm, gìa có lúc biếng ăn Con cần biết lúc nào Cha thấy đói Lúc nào Cha thấy mệt muốn đi nằm. Khi gìa yếu phải nương nhờ gậy chống Xin nhờ con đỡ Cha lấy một tay Hãy nhớ lại ngày con đi chập chững Mẹ dìu con đi những bước đầu ngày. Một ngày kia Cha Mẹ già chán sống Thì con ơi, đừng giận dữ làm gì Bởi mai này, đến con sẽ hiểu Ở tuổi này, sống nữa để làm chi? Dù Mẹ, Cha cũng có khi lầm lỗi Nhưng suốt đời đã làm tốt cho con Muốn cho con được nên người xứng đáng Thì giờ đây con cũng chẳng nên buồn Con tức giận có khi còn xấu hỗ Vì Mẹ, Cha giờ ăn đậu, ở nhờ Xin hãy hiểu và mong con nhớ lại Những ngày xưa khi con tuổi ấu thơ. Hãy giúp Mẹ những bước dài mệt mõi Để người vui đi hết chặng đường đời. Với tình yêu và cuộc đời phẩm gía Vẫn yêu con như biển rộng sông dài. Luôn có con, trong cuộc đời Yêu con, có mấy lời cho con. * Ba Mẹ của con Bản gốc Tiếng Anh TO OUR DEAR CHILD (unknown author, published in the net) On the day when you see us old, weak, and weary, Have patience and try to understand us. If we get dirty when eating If we can not dress on our own, Please bear with us and remember the times, We spent feeding you and dressing you up. If, when we speak to you, We repeat the same things over and over again Do not interrup us. Listen to us. When you were small, We had to read to you the same story A thousand and one times until you went to sleep. When we do not want to have a shower, Neither shame nor scold us. Remember when we had to chase you With your thousand excuses to get you to the shower? When you see our ignorance of new technologies, Help us navigate our way through those world wide webs. We taugh you how to do so many things, To eat the right foods, to dress appropriately, To fight for your rights. When at some moment we lose the memory Or the thread of our conversation, Let us have the necessary time to remember, And if we can not, do not become nervous, As the most important thing is not our conversation, By surely to be with you and to have you listening to us. If ever we do not feel like eating, do not force us. We know well when we need to and when we not to eat. When our tired legs give way And do not allow us to walk without a cane, Lend us your hand. The same way we did When you tired your first faltering steps. And when someday we say to you, That we do not want to live any more, that we want to die, Do not get angry. Some day you will understand. Try to understand that our age is not just lived but survived. Some day you will realizethat, despite our mistakes, We always wanted the best for you And we tried to prepare the way for you. You must not feel sad, angry nor ashamed For having us near you. Instead, try to understand us and help us Like we did when you were young. Help us to walk. Help us to live the rest of our life with love and dignity. We will pay you with a smill and by the immmense love We have always had for you in our hearts. We love you, child. * Your Mom and Dad

Đăng nhận xét